MosDay.ru - Московский День
 MosDay.ruНовости · Гид · Афиша · Форум · Камеры · Фото · Адреса · Карта 
МОСКВА / НОВОСТИ / 2012 / 06 / 27 / РЕЖИССЕР КАРТИНЫ-УЧАСТНИКА ММКФ ИЗМЕНИЛА СЮЖЕТ ИЗ-ЗА САМОЦЕНЗУРЫ



 Фотографии

 Новости
 список всех
 страницы:
   1   2   3   4   5 
 картина дня
 свои
 топ - главное
 актуально
 теги
   ГИБДД
   ДТП
   Дети
   Дороги
   ЖКХ
   Закрытие метро
   История
   Камеры
   Культура
   МЦК
   Медицина
   Метро
   Мото
   Парковки
   Перекрытия
   Платная парковка
   Погода
   Пожары
   Полиция
   Преступность
   Приезжие
   Происшествия
   Транспорт
   Финансы
   Школа
   Экология
   все темы...
 Случилось в метро
 архив

 Web-камеры

 Справочник

 Афиша

 Карты

 Адреса

 Информация

 Форум




Rambler's Top100




Режиссер картины-участника ММКФ изменила сюжет из-за самоцензуры

18:17 27.06.2012 - В Москве   смотреть полную версию 

МОСКВА, 27 июн - РИА Новости, Мария Ганиянц. Сюжет участвующей в программе ММКФ Перспективы китайской ленты Горизонт был в ходе работы изменен, так как режиссер фильма Жо Мин Хуажи, которая выступила еще и автором сценария, продюсером и актрисой, отказалась от первоначального замысла из-за самоцензуры, рассказала режиссер в среду на пресс-конференции.

Сюжет фильма рассказывает о монгольской семье, которая проживает в традиционной юрте во Внутренней Монголии, автономном регионе на севере Китая. Отец, мать и маленькая дочка Су Жину страстно хотят иметь радиоприемник, сделанный в Шанхае. Глава семьи отправляется на заработки в город и возвращается лишь через 20 лет: жена умерла, а дочь жила сначала при буддистском монастыре, а потом ее удочерил китаец, в семье которого она и осталось жить. Блудного папашу тепло принимают родственники дочки, но сама она никак не может его простить.

"Я сначала планировала рассказать историю, где у героя была любовница, за которой он и последовал, но из-за самоцензуры пришлось изменить сюжет на более расплывчатый. Я вице-председатель киноассоциации Внутренней Монголии, и мне сказали, что такой сюжет может негативно сказаться на восприятии монголов", - пояснила Жо Мин Хуажи.

В окончательном варианте сценария вернувшийся через 20 лет отец объясняет родственникам дочери, что он все время хотел вернуться, но был вынужден отрабатывать потерянные при загадочных обстоятельствах деньги.

Как рассказала режиссер, в картине Горизонт, которую снимала ее собственная компания, играли члены ее семьи и родственники. Например, роль героини в детстве сыграла ее племянница.

"В фильме нет моей автобиографии, но некоторые моменты я почерпнула из разговоров с родственниками и близкими людьми. И, конечно, съемки велись в тех местах, в которых я выросла", - отметила она.

Горизонт - ее дебютный фильм как режиссера, как актриса Жо Мин Хуажи известна с 1998 года. Картина уже получила ряд призов на международных фестивалях.

Жо Мин Хуажи окончила институт искусств Народно-освободительной армии.

В конкурсе Перспективы соревнуются дебютные работы молодых режиссеров и экспериментальные фильмы признанных мастеров. В жюри конкурса вошли режиссер и продюсер Марина Разбежкина, основатель Международного фестиваля латиноамериканского кино в Районе Залива в Сан-Франциско Сильвия Перель, а также казахский режиссер и кинодраматург Дарежан Омирбаев. Московский международный кинофестиваль продлится до 30 июня.

/ среда, 27 июня 2012 года /

теги:  Церковь

ПРОСМОТРОВ: 393
  •  ВКонтакте 
  •  Facebook 

Минималистский фильм-эксперимент "Бибоп" покажут на ММКФ

Фильм Бибоп (Bebop) режиссера Тайса Глогера, рассказывающий о девочке-подростке, которая пытается осознать себя и мир вокруг, покажут в рамках конкурса Перспективы 34-го Московского международного кинофестиваля.

Главная героиня фильма путешествует по городу, наблюдая за жизнью, сверстниками, отношениями между людьми. Понимая, что такой мир не для нее и мысленно послав всех, героиня уходит из города в лес, где достигает гармонии с природой, что помогает ей понять самое главное - себя.

Как признался режиссер картины на пресс-конференции, он задумывал фильм как эксперимент. "Бибоп - это название джазового стиля, который меня завораживает и восхищает, и слушая эту музыку, я задался целью посмотреть, можно ли перенести этот стиль в фильм. Для меня картина в первую очередь - эксперимент в области монтажа, в области звука", - сказал Глогер.

Экспериментирует режиссер не только в области киноязыка, но и в актерской игре: автор картины словно не снимает, а просто наблюдает за своей героиней. Об этом же говорит и актриса Рохайя Сек: "Я действительно была скорее моделью, чем актрисой, мы выбрали место, и мне просто нужно было пройтись туда-сюда".

Фильм Бибоп - картина без какого-либо особого сюжета и без диалогов, построенная лишь на звуках и изображении. Режиссер картины экспериментирует с кинокадром, камера то качается на качелях вместе с героиней, то следует ее шагам, забегая вперед, то кадр закручивается в такт звуков, которые слышит героиня. Звук в картине тоже играет важную роль - помимо взаимодействия с изображением, он передает чувства и эмоции героини - то неимоверно усиливаясь, то вдруг затихая или выстраиваясь в четкую ритмическую линию.

На Московском международном кинофестивале фильм можно будет увидеть 29 июня.

 ..... 



Фильм-вопрос "Где мой родной язык?" Вели Кахрамана покажут на ММКФ

Фильм "Где мой родной язык?" (Ana Dilim Nerede) Вели Кахрамана, рассказывающий о языках, забытых после различных политических преобразований, покажут во вторник в рамках конкурса Перспективы 34-го Московского международного кинофестиваля.

"Все события в фильме - реальная история. Главные герои это не актеры, а мои родители, которые не играют, а изображают свою собственную жизнь. Конечно, там была моя режиссерская манипуляция, но это уникальный пример того, как документальный фильма смотрится как художественный", - рассказал на пресс-конференции в понедельник Кахраман.

Режиссер пояснил, что он и его семья - курды. В связи с политической ситуацией в начале прошлого века, им запрещали говорить на родном наречии, заставляя учить турецкий язык, и это привело к тому, что по всей стране коренные народы потеряли свой родной язык. Автор картины также пояснил, что из нескольких сотен умирающих языков 18 - в Турции.

"Ситуация с отрицанием права говорить на родном языке характерна не только для Турции, но и для других стран. Мой фильм - попытка рассказать о той травме, которая появляется при потере языка, и о попытке преодолеть ее", - рассказал режиссер, добавив, что его родители, как и в фильме, сейчас вспоминают свой родной язык.

По сюжету картины, Мустафа во сне слышит колыбельную, которую пела ему мать на родном языке. Но наяву он уже много лет слышит только турецкий язык, что огорчает героя. Усиливает его печаль и внучка, которая рассказывает о том, что сдает экзамены по английскому, знает несколько языков, но не знает родного. Тогда Мустафа задается целью любой ценой вспомнить как можно больше слов родного наречия и донести их до своих потомков.

 ..... 












горячие темы 
История: Большая Никитская улица, дом 5

А вы пьете воду из-под крана?

Где в Москве отпраздновать личное событие?

Зарядье: История и уничтожение истории

В предверии Нового года

Что подарить брату на 30 лет?

Окна пластиковые или деревянные?


 ГЛАВНАЯ · ФОТО · ГИД · КАРТА · НОВОСТИ · АФИША · АДРЕСА · ИНФО · КАМЕРЫ · ФОРУМ